| |
1. PRIJAVE, UPLATE I UGOVOR: Putnik se za putovanje može prijaviti u agenciji
posrednika putovanja TA “TIME TRAVEL“.Kada posrednik u programu putovanja
organi zatora i ugovoru - potvrdi o putovanju ne naznači svojstvo posrednika
odgovara za izvršenje programa putovanja kao organizator. Prijava postaje
punovažna kada je potvrđena zaključenjem pisanog ugovora - potvrde o
putovanju koja može biti i u elektronskoj formi shodno Zakonu o elektronskom
potpisu (dalje: ugovor). i uplatom akontacije u visini od 30%-50% od
cene aranžmana. Ostatak ugovorene cene placa se 15 dana pre početka putovanja,
ako programom putovanja nije drugačije određeno. Ukoliko putnik, u roku
ne izvrši uplatu u celosti, smatra se da je putovanje otkazao u skaldu
sa tačkom 10. ovih uslova.
2. OBAVEZA I PRAVA ORGANIZATORA: Sa putnikom zaključi ugovor o putovanju
i putniku stavi na raspolaganje pisani program putovanja (u daljem tesktu:
program putovanja) i opšte uslove putovanja (dalje: opšti uslovi) i da
ga informiše o ponudi mogućih vidova putnog osiguranja (u daljem tesktu:
paket putnog osiguranja); Isplati srazmernu realnu razliku između ugovorene
cene i cene putovanja snižene srazmerno neizvršenju ili nepotpunom izvršenju
usluga (u daljem tekstu: sniženje cene) povodom blagovreme i osnovane
pisane reklamacije-prigovora putnika u skladu sa zakonom, Opštim uslovima
YUTA i ovim opštim uslovima, osim ako su propusti u izvršenju programa
putovanja nastali: krivicom putnika ili se pripisuju trećem licu koje
nije bilo ugoverni neposredni pružalac usluga u realizaciji programa
putovanja; delovanjem više sile ili nepredviđenih događaja na koje organizator
nema uticaja i čije su posledice neizbežne uprkos primeni dužne pažnje
ili nekim drugim događajima koje organizator nije mogao predvideti i
prevladati;
Saglasno dobrim poslovnim običajima u ovoj oblasti se stara o pravima
i interesima putnika.;
3. OBAVEZA I PRAVA PUTNIKA: Da se detaljno upozna sa programom i opštim
uslovima putovanja, uslovima osiguranja stavljenim na raspolaganje i
da zaključenjem ugovora (u svoje ime i u ime korisnika za čije potrebe
zaključuje
ugovor) potvrđuje da ih u celosti prihvata; Uplati ugovorenu cenu pod
uslovima, rokovima i na način predviđen opštim uslovima i programom
putovanja; Organizatoru blagovremeno dostavi sve podatke i dokumenta
potrebna za
organizovanje putovanja i garantuje da on, njegove isprave, prtljag
i dr. ispunjavaju uslove određene propisima naše, tranzitne i odredišne
zemlje (granični, carinski, sanitarni, monetarni i drugi propisi ) i
po sopstvenom izboru obezbedi odgovarajuće polise putnog osiguranja;
Isplati
štetu koju pričini neposrednim pružaocima usluga ili trećim licima
kršenjem
zakonskih i drugih propisa i ovih opštih uslova; Odredi drugo lice da
umesto njega putuje (uz uslov da to lice ispunjava uslove predviđene
za određjeno putovanje) i oganizatoru naknaditi stvarne troškove prouzrokovane
zamenom
putnika; Opravdani prigovor bez odlaganja na licu mesta saopšti organizatoru
i neposrednom pružaocu usluga; Pre zaključenja ugovora se informiše preko
sajta Ministarstva spoljnih poslova R. Srbije (www.mfa.gov.yu) ili na
drugi način o zemljama tzv. visokog ili umerenog rizika.
4. CENA I SADRŽAJ PROGRAMA PUTOVANJA: Cene su iskazane u stranoj
valuti a obračun uplata vrši se u zemlji u dinarima prema prodajnom
kursu
poslovne banke organizatora na dan uplate, odnosno kursu navedenom
u programu putovanja.
Cene su formirane na osnovu poslovne politike organizatora i ne mogu
biti predmet prigovora - reklamacije. Usluge izvršene u inostranstvu
(van programa
putovanja) plaćaju se na licu mesta ino partneru organizatora putovanja.
Cena programa putovanja uključuje, kombinaciju najmanje dve ili više
sledećih usluga prosečnog kvaliteta uobičajenog za datu destinaciju
i to: prevoza,
smeštaja, ishrane, priprema i organizacija putovanja, za koje je ugovorena
jedinstvena cena koju putnik plaća (dalje: standardene usluge). ako
nešto drugo nije programom putovanja predviđeno ili posebno ugovoreno.
Cena
aranžmana ne uključuje, ako nešto drugo nije programom putovanja predviđeno
ili posebno ugovoreno, troškove: aerodromskih taksi, turistickog vodiča,
lokalnog vodiča ili predstavnika organizatora, fakultativnih programa,
korišćenja ležaljki i suncobrana, pribavljanja viza, ulaznica u objekte
i na manifestacije, osiguranja putnika i prtljaga, usluga room service,
korišćenja sobnog bara, klima uređaja, rekreativnih, lekarskkih, telefonskih
i dr. usluge, troškove smeštaja u jednokrevetnoj sobi, sobe sa posebnim
karakteristikama (pogled, sprat, veličina, balkon itd), dodatni obroci
i dr. (dalje: posebne usluge).
Uslovi koji se odnose na ostvarivanje popusta za decu kao i na ostale
pogodnosti koje su posebno date u programu putovanja su determinisani
od neposrednih pružaoca usluga i iste treba tumačiti restriktivno (npr.
za decu do dve godine starosti, relevantan je kalendarski datum kada
dete navršava dve godine i ništa preko toga i to u periodu trajanja
putovanja).
Sve vrste usluga koje nisu predviđene programom putovanja putnik mora
posebno pisanim putem ugovoriti. Organizator ne može biti odgovoran
putniku za fakultativne i naknadno izvršene usluge koje izvrši i naplati
ino-partner,
odnosno neposredni pružalac usluga a nisu bile previđene programom
putovanja i pisanim putem ugovorene.
Datum početka i završetka aranžmana utvrđen programom putovanja ne
podrazumeva celodnevni boravak putnika u smeštajnom objektu, odnosno
destinaciji.
Vreme–čas polaska ili dolaska putnika i ulaska putnika u smeštajni
objekat uslovljen je procedurama na graničnim prelazima, stanju na
putevima,
dozvolama nadležnih vlasti, tehničkim i vremenskim uslovima ili višom
silom koje
mogu da utiču na vreme poletanju aviona i dr. na koje organizator
ne može uticati, te zbog toga navedeni razlozi ne mogu biti osnov
prigovora-reklamacije
putnika. Prvi i poslednji dan iz programa putovanja su predvidjeni
za putovanje (a kada je u pitanju drugi vid prevoza putovanje može
trajati
i više dana) i ne podrazumevaju boravak u hotelu ili mestu
opredeljenja- već samo označavaju dan početka i završetka
putovanja, radi
čega putnik nema pravo na prigovor-reklamaciju zbog večernjeg, noćnog
ili ranog jutarnjeg leta, ulaska u sobu u kasnim večernjim
časovima, napuštanja hotela u ranim jutarnjim časovima i slično.
Za avio aranžmane ugovoreno vreme početka putovanja je sastanak putnika
na aerodromu koji je najmanje 2 časa ranije u odnosu na prvo objavljeno
vreme poletanja od strane avio-kompanije. U slučaju pomeranja navedenog
vremena poletanja aviona organizator ne snosi nikakvu odgovornost,
već se primenjuju propisi i uzanse iz oblasti avio-saobraćaja. Po
pravilu odlazak – dolazak, poletanje-sletanje aviona kod čarter letova
je u
kasnim večernjim ili ranim jutarnjim časovima i ako je npr. obezbeđen
ugovoreni
početni ili završni obrok u vidu tzv. “hladnog obroka” van ili u smeštajnom
objektu, smatra se da je program putovanja u celosti izvršen.
Usluge turističkog vodiča, pratioca ili lokalnog predstavnika organizatora
predviđene programom putovanja ne podrazumeva celodnevno i kontinuirano
prisustvo, već samo kontakt i neophodnu-nužnu pomoć putniku po unapred
utvrđenim terminima periodičnog dežurstva objavljenih na oglasnoj
tabli ili na drugi prikladan način. Instrukcije i uputstva vodiča,
pratioca
ili predstavnika organizatora (posebno u vezi sa vremenom polazaka,
prevozom, smeštajem, zakonskim i drugim propisima i dr.) obavezuju
putnika a nepridržavanje
pomenutih instrukcija predstavlja povredu ovih opštih uslova i sve
eventualne posledice i štetu u takvom slučaju snosi putnik u celosti.
Usmene i bilo koje druge vrste informacija, koje se razlikuju od onih
koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom pisanom
ugovoru, ne obavezuju organizatora i ne mogu biti osnov za isticanje
prigovora
ili reklamacije putnika.
5. PROMENA CENE I PRAVO PUTNIKA NA OTKAZ: Organizator može zahtevati
povećanje ugovorene cene najkasnije 15 dana pre početka putovanja
ako je nakon zaključenja
ugovora došlo do promene u kursu razmene valute ili do promene u
tarifama prevoznika i u zakonom predviđenim slučajevima. Za povećanje
objavljene
cene do 10 % nije potrebna saglasnost putnika. Ako povećanje ukupno
ugovorene cene prelazi 10%, putnik može putem pisanog otkaza raskinuti
ugovor bez
obaveze naknade štete, ali najkasnije u roku od 48 h od dostavljanja
pisanog obaveštenja o povećanju cene, u kom slučaju ima pravo na
povraćaj onoga
što je platio organizatoru. Ako u naznačenom roku, putnik pisanim
putem ne obavesti organzatora da odustaje od ugovora, smatra se da
je saglasan
sa novom cenom. Objavljena sniženja cene aranžmana ne mogu se odnositi
na već zaključene ugovore i ne mogu biti osnov bilo kakvog prigovora–reklamacije
putnika prema rganizatoru.
6. KATEGORIZACIJA I OPIS USLUGA: Smeštajni objekti i smeštajne edinice,
prevozna sredstva i dr. usluge opisani su prema službenoj kategorizaciji
domicilne zemlje u vreme objavljivanja programa putovanja, različiti
su i nisu uporedivi po destinacijama, pa ni u okviru iste destinacije.
Ishrana,
konfor i kvalitet usluge zavise prevashodno od cene aranžmana, izabrane
destinacije i kategorizacije određene po lokalnim-nacionalnim propisima
i van nadzora i uticaja su orgnizatora. Sve usluge navedene u programu
putovanja podrazumevaju standardene usluge (prosečne standarde kvaliteta,
uobičajene i specifične za određene destinacije i mesta), te ako
putnik nije posebno ugovrio posebne usluge (usluge posebnih – dopunskih
karakteristika
i kvaliteta), nema osnova za podnošenje prigovora-reklamacije organizatoru.
7. SMEŠTAJ, ISHRANA I PREVOZ : Ukoliko putnik nije izričito ugovorio
smeštaj posebnih odlika, prihvatiće bilo koju službeno registrovanu
smeštajnu jedinicu u smeštajnom objektu opisanom u programu putovanja,
bez obzira
na osobenosti putnika, lokaciju i položaj objekta, spratnost, blizinu
buke, parkinga i dr. uslove. Ugovoreni smeštaj može se bez saglasnosti
putnika zameniti smeštajem u objektu iste ili više kategorije
u ugovorenom mestu smeštaja, a na teret organizatora, a smeštaj
u
objekte niže
kategorije može se izvršiti uz saglasnost putnika i povraćaja putniku
razlike
u ceni
srazmerno smanjenoj kategoriji smeštajnog objekta.
Putnik preuzima obavezu upoznavanja i poštovanja pravila ponašanja
u smeštajnom objektu a naročito na: deponovanje i čuvanje novca,
dragocenosti i vrednih
stvari, unos hrane i pića u sobe, poštovanje reda, smeštaja i napuštanja
sobe u određeno vreme, broj osoba u sobi i dr. Ako drukčije nije
ugovoreno, smeštaj putnika u objekat je najranije posle 16,00 h
na dan početka
korišćenja usluge, a napuštanje objekta najkasnije do 09,00 h na
dan završetka korišćenja
usluge.
Trokrevetne i četvorokrevetne smeštajne jedinice (sobe, studiji,
apartmani i sl.) su po pravilu na bazi standardne dvokrevetne sobe
sa jednim,
odnosno dva pomoćna ležaja, koji su po pravilu drvene ili metalne
konstrukcije na rasklapanje i koji bitno mogu pogoršati kvalitete
smeštaja.
Funkcionisanje klima uređaja u smeštajnim objektima različit je
po destinacijama i objektima i ne podrazumeva neprekidan rad iste
24
časa.
Organizator ne pruzima odgovornost za gubitak ili krađu, vrednosti
i dragocenosti i drugih stvari putnika, niti za štetu po tom osnovu,
kao
ni za štetu
nastalu zbog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila
i običaja utvrđenih od strane prevoznika i hotelijera.
Raznovrsnost, kvalitet hrane i servisa ishrane, zavisi pretežno
od visine cene aranžmana, kategorije objekta, destinacije i lokalnih
običaja bez
obzira da li je usluživanje po principu švedskog stola ili menija.
Usluga ALL INCLUSIVE ili ALL INC. LIGHT i bilo koja druga usluga
podrazumeva usluge po internim hotelskim pravilima i ne mora biti
identična ni
u
okviru iste kategorije na istoj destinaciji. Doručak, ako drugačije
nije naznačeno
u programu putovanja, podrazumeva kontinentalni doručak.
Navedena pravila i standardi za smeštaj i ishranu putnika, analogno
će se primenjivati i na transfer i prevoz putnika, kao i propisi,
principi i pravila određenih od strene prevoznika (npr. prevoz
u bilo kom prevoznom
sredstvu ne podrazumeva numerisana sedišta, niti uključen obrok
i piće tokom putovanja, izuzev ako je to posebno ugovoreno itd.).
Neusklađenost ličnih podataka datih organizatoru sa podacima u
pasošu putnika (imena putnika i dr. ) mogu imati za posledicu
ispisivanje nove avionske karte, uz troškove ili čak proglašenje
karte neregularnom
za
šta posledice snosi putnik. Putnik je odgovoran za svoju avionsku
kartu od trenutka kada je dobije od vodiča na aerodromu ili službenika
agencije
u poslovnici. Ne postoji mogućnost izdavanja duplikata avionske
karte, kao ni bording karte. Putnik u celosti snosi posledice
njihovog gubitka
ili nestanka tokom putovanja.
Prevoz autobusom i autobuski transferi obavljaju se standardnim
turističkim autobusima prema propisima i kriterijumima koji važe
u zemlji u kojoj
je registrovan autobuski prevoznik koga angažuje organizator putovanja.
8. PUTNE ISPRAVE, ZDRAVSTVENI I ZAKONSKI PROPISI: Svi uslovi objavljeni
u programu putovanja odnose se isključivo na državljane sa putnom
ispravom R. Srbije. Organzator ne snosi odgovornost i nije dužan
upoznati putnike
državljane drugih država na uslove (vizne, carinske, zdravstvene
i dr.) koji važe za odredišnu ili tranzitnu zemlju, već je obaveza
stranog
državljanina da se informiše kod nadležnog konzulata i da sam
potrebne uslove i isprave
obezbedi blagovremeno i uredno. Putnik za putovanje u inostranstvo
mora
imati važeću putnu ispravu sa rokom važenja još najmanje 6 meseci
od dana završetka putovanja i u roku dostaviti organizatoru ispravne
i
kompletne potrebne podatke i dokumneta za dobijanje vize, ukoliko
istu pribavlja
organizator. Službenik agencije organizatora niti posrednika
nije ovlašćen da utvrdjuje validnost putnih i drugih
isprava
i dokumenata.
Kada organizator posreduje u postupku podnošenja dokumentacije
isti ne
garantuje dobijanje vize, niti dobijanje vize u roku i ne snosi
nikakvu odgovornost za neispravnost putnog i drugih dokumenta
ili ako pogranične vlasti ili imigracione službe ne odobre ulazak,
tranzit ili
dalji boravak putniku. Ukoliko putnik za vreme putovanja izgubi
putne isprave ili mu budu ukradene, dužan je o svom trošku blagovremeno
obezbediti
nove i snositi sve eventualne štetne posledice po tom osnovu.
Putnik je dužan ugovoriti posebne usluge vezano za njegovo zdravstveno
stanje, kao npr.specifična ishrana, karakteristike smeštaja
itd. zbog hronične bolesti, alergije, invaliditet idr.jer u protivnom
organizator ne preuzima nikakvu posebnu obavezu, odgovornost
ni
štetu po tom osnovu.
Za putovanja u zemlje, u kojima važe posebna pravila koja obuhvataju
obaveznu vakcinaciju ili nabavku određenih dokumenata, obaveza
je putnika
da obavi
potrebne vakcinacije i obezbedi odgovarajuće potvrde o tome i
sam snosi sve posledice i štetu.
Putnik je dužan striktno poštovati carinske, devizne i dr. propise
R. Srbije, tranzitnih i zemalja u kojima boravi, te u slučaju
nemogućnosti nastavka putovanja, odnosno boravka i svega drugog,
sve posledice
i troškove snosi sam putnik.
Ukoliko se putovanje ne može realizovati zbog propusta putnika
vezano za odredbe ove tačke, primenuju se odredbe tačke 10. ovih
uslova.
9. OTKAZ I PROMENA PROGRAMA PUTOVANJA OD STRANE ORGANIZATORA:
Organizator može odustati od ugovora potpuno ili delimično,
u slučaju nastupanja
vanrednih okolnosti koje, da su postojale u vreme objavljivanja
programa, bile opravdan
razlog organizatoru da program ne objavljuje i ugovore ne zaključuje,
u slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika i drugih objektivnih
okolnosti, o čemu je dužan obavestiti putnike najkasnije 5 dana
pre predviđenog početka putovanja, uz obavezu da putniku izvrši
povraćaj
uplaćenih sredstava
u celosti najkasnije u roku od 8 dana od dana otkaza. Ukoliko
u programu putovanja nije posebno navedeno, da bi se putovanje
realizovalo,
najmanji broj prijavljenih putnika treba da bude: za putovanje
autobusom 30
putnika, za putovanje na redovnim avio linijama u Evropi 20
putnika, za putovanje
na interkontinentalnim avio linijama 15 putnika, za putovanje
na posebno ugovorenim avio-čarter linijama a vozovima ili hidrogliserima
najmanje
80% popunjenosti kapaciteta.
U slučaju potpunog odustanka od ugovora organizator će nastojati
da putniku ponudi alternativni program putovanja za istu ili
drugu destinaciju,
koji putnik pisanim putem u roku od 24 časa prihvata ili odbija.
U slučaju prihvatanja novog ugovora putnik se odriče bilo kakvih
potraživanja
po
bilo kom pravnom osnovu prema organizatoru po osnovu prvobitno
zaključenog ugovora. Organizator pre početka i za vreme putovanja,
o čemu je
dužan bez odlaganja na najpogodniji način obavestiti putnika,
zadržava pravo
promene dana ili sata putovanja, kao i pravo promene maršute
putovanja i neophodne izmene programa putovanja ukoliko se promene
uslovi
za putovanje
(promenjen red letenja, prinudno sletanje, kvar prevoznog
sredstva, gužva na granicama ili u saobraćaju, zatvaranje nekog
od lokaliteta
predviđenog za obilazak, promene u viznom režimu, bezbedonosna
situacija, elementarne
nepogode ili druge vanredne i objektivne okolnosti i više sile)
bez obaveze isplate štete ili bilo kakve druge naknade putniku.
U navedenim
slučajevima
organizator sam snosi eventualne dodatne troškove izmene programa
putovanja. Ukoliko se započeto putovanje iz opravdanih razloga
prekine, organizator
ima pravo na naknadu za stvarno izvršene usluge.
10. ODUSTAJANJE PUTNIKA OD PUTOVANJA: Putnik ima pravo da odustane
od putovanja, o čemu je dužan pismeno izvestiti organizatora.
Datum pismenog
otkaza predstavlja osnov za obračun naknade koja pripada organizatoru,
izražene procentualno u odnosu na ukupnu cenu putovanja, i
to:
10 % ako se putovanje otkaže do 30,
20 % ako se otkaže 29 do 20 dana,
40 % ako se otkaže 19 do 15 dana,
80 % ako se otkaže 14 do 10 dana,
90 % ako se otkaže 9 do 6 dana,
100 % ako se otkaže 5 do 0 dana pre početka putovanja ili u
toku putovanja.
Promena ugovorenog mesta i datuma putovanja, smeštajnog objekta,
smeštajne jedinice, nedobijanje vize i sl., smatra se odustajanjem
putnika od
putovanja. Putnik je u obavezi organizatoru naknaditi samo
stvarne, odnosno učinjene
troškove, ukoliko je do otkaza došlo zbog: iznenadne bolesti
ili smrti putnika, bračnog druga, srodnika prvog naslednog
reda, brata
ili sestre,
odnosno poziva za vojnu vežbu putnika ili elementarne nepogode
zvanično proglašene. Za navedene slučajeve putnik je obavezan
dostaviti organizatoru
dokaz kojim se ostvaruju prava iz zdravstvenog osiguranja po
osnovu privremene sprečenosti za rad ( potvrdu izabranog lekara
iz oblasti
opšte medicine,
odnosno otpusnu listu stacionarne zdravstvene ustanove), odnosno
umrlicu, odnosno poziv za vojnu vežbu. Ne mogu se smatrati
opravdanim razlozima
za otkaz ili prekid putovanja slučajevi lokalnih terorističkih
napada, eksplozija, zaraze, epidenije i druge bolesti, elementarne
nepogode,
klimatski uslovi i sl., za koje nije proglašeno vanredno stanje
od strane
nadležnih državnih organa. Organizator, u slučaju da putnik koji
je odustao, obezbedi odgovarajuću zamenu ili pak zamenu izvrši
sam organizator, dužan
je putniku izvršiti povraćaj uplaćenih sredstava u ukupnom iznosu,
po odbitku samo stvarnih i učinjenih troškova.
Iznenadna bolest podrazumeva od strane ovlašćenog lekara utvrđeno
iznenadno i neočekivano oboljenje, odnosno infektivnu bolest
ili organski poremećaj,
koji nastane posle zaključenja ugovora o putovanju i nije u
vezi sa, niti je posledica nekog prethodnog zdravstvenog stanja,
a
takve je
prirode da zahteva lečenje, boravak u bolnici (hospitalizaciju)
i onemogućava početak ugovorenog putovanja.
U slučaju otkaza putovanja koje je pokriveno polisom osiguranja,
putniku novac vraća osiguravajuća kompanija čiju polisu o otkazu
putovanja
putnik poseduje.
Kod otkaza ugovora, putniku se ne vraća iznos plaćen organizatoru
za posredovanju u dobijanju viza.
11. PRTLJAG : Prevoz prtljaga do određene težine koju određuje
avio prevoznik, je besplatan. Višak prtljaga putnik plaća
prema važećim
cenama avio-prevoznika.
Kod prevoza autobusom putnik može poneti 2 komada prtljaga.
Deca do dve godine nemaju pravo na besplatan prtljag. Putnik
je dužan
voditi
brigu
o svojim stvarima unetim u prevozno sredstvo, o davanju,
odnosno preuzimanju prtljaga predatog prevozniku, odnosno unetom
u
smeštajni objekat.
Sva svoja prava po navedenom, putnik ostvaruje direktno od
prevoznika, pružaoca usluge smeštaja ili osiguranja a prema
važećim međunarodnim,
domaćim
propisima i uzansama.
12. OSIGURANJE: Organizator je dužan informisati putnika
o mogućnosti obezbeđenja polisa zdravstvenog osiguranje
tokom boravka u inostranstvu,
kao i paketa putnog osiguranja (osiguranje prtljaga, osiguranje
od posledica nesrećnog slučaja i osiguranje od otkaza putovanja)
za
putovanja u inostranstvu
i u R. Srbiji. Preporučije se putniku da obezbedi polise
za
navedeni paket putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ili pojedih vidova osiguranja objavljeni
na web sajtu YUTA (www.yuta.co.yu), u pisanoj formi stavljen
putniku na raspolaganje,
smatraju se sastavnim delom ponude uz program putovanja
organizatora, ako programom putovanja nije ponuđen neki
drugi paket ili
vid putnog osiguranja. Potpisivanjem ugovora putnik potvrđuje
da
mu je ponuđen
paket putnog osiguranja.
Paket putnog osiguranja ne pokriva obavezno zdravstveno
osiguranje koje putnik posebno plaća uz zahtev za izdavanje
ulazne vize
za većinu zemalja
Evropske unije.
13. PRIGOVOR I REKLAMACIJA PUTNIKA:
- Putnik je obavezan bez odlaganja na licu mesta opravdani
prigovor saopštiti lokalnom predstavniku organizatora,
a ako ovaj nije
dostupan, direktno
organizatoru i neposrednom pružaocu usluge (npr. prevozniku,
hotelijeru i dr.), sarađivati u dobroj nameri da se otklone
uzroci prigovora
i prihvatiti ponuđeno rešenje koje odgovara ugovorenoj
usluzi,
- Ako uzrok prigovora nije otklonjen na licu mesta, putnik
sa predstavnikom organizatora ili izvršiocem usluga o tome
sastavlja
pisanu potvrdu
u dva primerka koju obojica potpisuju. Putnik zadržava
jedan primerak ove potvrde.
Ako je uzrok prigovora otklonjen na licu mesta, putnik
je obavezan potpisati
potvrdu o istom, a u suprotnom činjenica da je nastavio
korišćenje ponuđenog rešenja smatra se da je program putovanja
u celosti
izvršen,
- Ukoliko nedostaci nisu otklonjeni na licu mesta, putnik
je obavezan u roku od 8 dana nakon ugovorenog dana završetka
putovanja,
isključivo
organizatoru, dostaviti opravdanu i dokumentovanu pisanu
reklamaciju (potvrdu o prigovoru, račune o plaćenim dodatnim
troškovima,
zahtev po vrstama
neizvršenih usluga činjenično konkretizovan i kvantifikovan
u odnosu na svakog putnika ponaosob i druge dokaze) i zahtevati
povraćaj
razlike u
ceni. Svaki putnik potpisnik ugovora u svoje ime i u ime
lica iz ugovora ili lica sa urednim punomoćjem za zastupanje,
reklamaciju
podnosi
pojedinačno, jer organizator neće razmatrati grupne reklamacije,
- Organizator je dužan uzeti u postupak samo blagovremene,
obrazložene i dokumentovane reklamacije, a kojima se uzrok
nije mogao otkloniti
u toku putovanja na licu mesta,
- Organizator je dužan dostaviti putniku pisani odgovor
u roku od 8 dana, odnosno u roku od 15 dana putniku isplati
razliku u ceni, sve od dana
prijema uredne reklamacije.
Ukoliko reklamacija nije kompletna i istu treba urediti,
organizator će dostaviti putniku odgovor da istu u ostavljenom
roku uredi
pod pretnjom propuštanja.
Organizator će u skladu sa dobrim poslovnim običajima a
u zakonskom roku odgovoriti putniku i po reklamacijama
koje su neblagovremene,
neosnovane ili neuredne.
- Sniženje cene po reklamaciji putnika može dostići samo
iznos reklamiranog a neizvršenog dela usluge, ne može obuhvatiti
već iskorisćene usluge,
niti dostići iznos celokupne cene programa putovanja Visina
naknade, koja se isplaćuje po osnovanom i blagovremenom
prigovoru, srazmerna
je stepenu
neizvršene, odnosno delimično izvršene usluge. Ukoliko
putnik prihvati isplatu naknade na ime srazmernog sniženja
cene,
ili
koji drugi
vid naknade, podrazumeva se da je saglasan sa predlogom
organizatora za mirno rešenje
spora, te se na taj način odrekao svih daljih potraživanja
prema organizatoru u vezi spornog odnosa, bez obzira na
činjenicu da li je o tome potpisao
pismenu potvrdu o izvršenoj refundaciji sa klauzulom o
konačnom razrešenju
medjusobnih spornih odnosa. Smatraće se da je povraćaj
razlike u ceni putniku izvršen i postignut dogovor sa putnikom
u
skladu sa
zakonom
i ovim opštim uslovima, kada je organizator putniku ponudio
realnu razliku u ceni za neadekvatno pružene usluge, u
skladu sa cenovnikom
neposrednog
pružaoca usluga koji je važio na dan zaključenja ugovora o
putovanju, i drugim raspoloživim dokazima, te da je organizator
postupio
u skladu sa pozitivnim propisima.
Svaki zahtev putnika za iniciranje postupka pred nadležnim
organima pre isteka roka za rešavanje prigovora odnosno
reklamacije samtraće
se preuranjenim
kao i obaveštavanje javnih glasila i medija povredom ugovora
i ovih opštih uslova. Putnik i organizator ugovaraju nadležnost
Arbitraže YUTA-e za
rešavanje međusobnih sporova.
14. INDIVIDUALNA PUTOVANJA »NA UPIT«: Za individualne
»rezervacija na upit« putnik polaže na ime troškova rezervacije
depozit
koji ne može biti manji od 15 EUR u dinarskoj protivvrednosti.
Ukoliko
rezervacija
bude
prihvaćena od strane putnika, depozit se uračunava u cenu
aranžmana. Ukoliko rezervaciju organizator ne potvditi,
depozit se u celosti
vraća putniku.
Ako putnik ne prihvati ponuđnu ili potvrđenu rezervaciju,
iznos depozita zadržava organizator u celosti.
15. ZAŠTITA LIČNIH PODATAKA PUTNIKA: Lični podaci putnika,
koje isti daje dobrovoljno, predstavljaju poslovnu tajnu
organizatora. Putnik
je saglasan
da lične podatke organizator može koristiti za realizaciju
ugovorenog
programa putovanja, pri čemu se ne mogu saopštavati adrese,
mesto, vreme i cena putovanja i imena saputnika drugim
licima, osim
licima određenim
posebnim propisima.
16. OBAVEZNOST PRIMENE: Organizator može programom putovanja
ili posebnim opštim uslovima poredvideti povoljnije
odredbe za putnika
u odnosu
na ove uslove, a u izuzetnim slučajevima (povodom održavanja
sportskih, kongresnih i sličnih međunarodnih manifestacija
i posebnim vidovima
turizma – đački,
lov i ribolov, ekstremni sportovi i dr.) predvideti
i nepovoljnije uslove
za putnika u pogledu rokova i visine naknade kod odustajanja
putnika od putovanja i iznosa i rokova plaćanja i sl.
Odredbe ovih opštih uslova čine sastavni deo ugovora
između putnika i organizatora i obavezujuće su za obe
ugovorne
strane, osim
odredbi koje
su povoljnije za putnika, a definisane posebnim pisanim
ugovorom ili programom putovanja.
U slučaju pokretanja sudskog spora nadležan je sud prema
sedištu organizatora putovanja uz primenu propisa R.
Srbije.
Ovi opšti uslovi važe od 21.12.2007. .god. kojim danom
prestaju da važe opšti uslovi objavljeni 02.02.2007.godine.
|
|